Passer au contenu

/ Département de littératures et de langues du monde

Je donne

Rechercher

Ana Sol Ospina Estrada [elle]

Ana Sol Ospina Estrada

Doctorat en littérature, option études hispaniques

Direction : Anahi Alba de la Fuente    

Titre de la thèse : Étude sur la proximité linguistique dans l’acquisition des langues apparentées 

Contact : ana.sol.ospina.estrada@umontreal.ca

 

CV

Résumé de la thèse

Dans le monde d’aujourd’hui, dans lequel la société en général fait face à des crises de différents types, comme la crise sanitaire avec la pandémie, celle migratoire, celle climatique, les catastrophes naturelles ou les conflits sociaux, l’importance de la communication s’est renforcée. Les sociétés de la planète sont à une époque où il y a un besoin urgent d’entendre les gens par une participation active, et d’analyser et de considérer leurs propositions. De cette façon s'accroît la pertinence des études qui cherchent à mieux comprendre comment fonctionne le multilinguisme dans une société comme la Canadienne, et plus précisément la Québécoise, où la maîtrise de plusieurs langues est le principal instrument pour soutenir les échanges entre les gens. Celui-ci favorise et soutient l’inclusion sociale et/ou professionnelle et les relations entre les sociétés. 

Sur ces prémices, je cherche à profiter de ma longue expérience professionnelle en tant qu’enseignante d’espagnol — langue étrangère tant au Brésil qu’au Canada, plus précisément au Québec. Trois langues apparentées, le français, le portugais et l’espagnol, seront analysées dans un contexte d’acquisition du langage. De façon concrète, ce travail met l’accent sur l’acquisition de l’espagnol comme langue étrangère, lorsque les apprenantes et apprenants ont le français ou le portugais comme langue maternelle.

Ma recherche vise à répondre à la question suivante : dans quelle mesure la proximité linguistique entre des langues apparentées comme le portugais, le français et l'espagnol, peut-elle constituer un avantage dans l'acquisition de l'espagnol comme langue étrangère par les Québécoises et Québécois francophones et les Brésiliennes et Brésiliens lusophones ? Pour répondre à cette question, je me concentrerai sur l'étude de l'acquisition du genre grammatical et de l'accord du nom avec le déterminant/adjectif, un problème qui continue à générer des erreurs même chez les apprenantes et apprenants avancés de l'espagnol comme langue étrangère.