Editer votre profil

Meune, Manuel

Professeur titulaire

  • Section d'études allemandes
  • Responsable des programmes de 1er cycle

Contact :

  • Téléphone 514-343-6235 Pav. PAV.M.CARON-L.GROULX-3200 J.B. \ bur. C8050
Meune, Manuel

Présentation

1. Un premier volet traite des immigrants germanophones au Canada (conscience historique, discours sur les langues/cultures) et de regards croisés entre Canada/Québec et pays germanophones (en particulier la politique culturelle de la RDA au Canada).

2. Un second volet concerne les questions sociolinguistiques en Suisse (rapports germanophones/francophones, discours identitaires minoritaires/majoritaires, gestion et représentations du bi/plurilinguisme dans les cantons bilingues, diglossie standard/dialecte).

3. Un troisième volet porte sur le francoprovençal, en Suisse et au-delà (pratiques et représentations de la langue dans le canton de Fribourg, discours sur son éventuelle standardisation et enjeux idéologiques transnationaux).

Champs d'expertise

Projets en cours

  • - La triple frontière franco-germano-suisse: représentations du plurilinguisme et discours identitaires dans le région bâloise.
  • - Élaboration d'un dictionnaire en ligne de francoprovençal (DicoFranPro), avec exemples audio de Suisse et de France.

Publications principales

Articles, chapitres de livres, traductions, etc.:

voir LISTE COMPLÈTE DES PUBLICATIONS (par thème)

Livres

Au-delà du 'Röstigraben'. Langues, minorités et identités dans les cantons suisses bilingues, Genève: Georg, 2011.

Les Allemands du Québec. Parcours et discours d'une communauté méconnue, Montréal: Méridien, 2003.

Revue éditée: Revue transatlantiques d'études suisses

Stratégies d'écriture en Suisse et aux Antilles. De la diglossie affichée aux traces de langue, avec K. Mutz et C. Schallié, 8/9, 2018/19

Diglossies suisses et caribéennes. Retour sur un concept (in)utile, avec K. Mutz, 6/7, 2016/17

Hugo Loetscher Entre écriture et traduction plurielles, avec J. Dewulf, 5, 2015

Cœur ou marge de l’Europe? Perspectives et paradoxes suisses, avec P. Meilaender, 4, 2014.

Suisse-Canada. Regards croisés, parallèles et transferts, avec C. Hauser et Ch. Späti, 3, 2013.

Le francoprovençal en Suisse. Genèse, déclin, revitalisation, avec M. Matthey, 2,2012.

La Suisse, pays-carrefour? Enjeux culturels, politiques et historiques, avec. Ch. Späti, 1, 2001.

Dictionnaire en ligne

DicoFranPro - Dictionnaire multidirectionnel de francoprovençal [ORB, bressan, fribourgeois, valaisan]

Rapports d'enquête

Parcours linguistiques de Fribourgeois francoprovençalophones. Entretiens avec des 'Couatses' et des Gruériens, 2013. 

Pratiques et représentations des langues chez les locuteurs du francoprovençal fribourgeois. Enquête sur la Société des patoisants de la Gruyère, 2012.

Pratiques et représentations du francoprovençal chez les néo-locuteurs vaudois. Enquête sur l'Association vaudoise des amis du patois, 2012. 

Traductions (principales)

La Société allemande de Montréal. 1835-1985 [original: K. Gürttler]

Une panosse pour poutser. Essai sur l’impureté linguistique: une perspective suisse [avec M.-Ch. Boucher; original : H. Loetscher]

Cours donnés au département ce trimestre