Passer au contenu

/ Département de littératures et de langues du monde

Je donne

Rechercher

Manuel Meune

Vcard

Professeur titulaire

Faculté des arts et des sciences - Département de littératures et de langues du monde

Pavillon Lionel-Groulx local C8050

manuel.meune@umontreal.ca

514 343-6235

Doctorat en études germaniques
1997 , Études des langues, Sociologie , Université Marc Bloch (France)

D.E.A. en histoire du XXe siècle
1991 , Histoire , Institut d’études politiques (France)

Biographie

Manuel Meune est professeur titulaire en études allemandes au Département de littératures et langues du monde. Après avoir travaillé sur le discours identitaire des germanophones du Canada et sur les regards croisés entre l'Europe germanophone (en particulier la RDA) et le Canada/Québec, il se consacre désormais aux représentations des langues en Suisse, de part et d'autre de la frontière linguistique franco-germanique, sans oublier le francoprovençal, langue romane présente historiquement tant en Suisse qu'en France et en Italie.

Lire plus…

Affiliations

  • Membre – CCÉAE — Centre canadien d'études allemandes et européennes

Programmes d’enseignement

  • Baccalauréat en études allemandes – Lettres et langues
  • Majeure en études allemandes – Lettres et langues
  • Mineure en études allemandes – Lettres et langues
  • Baccalauréat en études allemandes et histoire – Sciences sociales
  • Baccalauréat en études allemandes et histoire – Sciences sociales
  • Baccalauréat en littérature comparée – Lettres et langues
  • Certificat de traduction 3e langue – Lettres et langues

Cours donnés

  • ALL1310 Civilisation allemande
  • ALL2444 L’espace germanophone alpin (Suisse, Autriche)
  • ALL3145 Traduire la diversité de l'espace germanophone

Expertises

  1. Un premier volet traite des immigrants germanophones au Canada (conscience historique, discours sur les langues/cultures) et de regards croisés entre Canada/Québec et pays germanophones (en particulier la politique culturelle de la RDA au Canada).                       
  2. Un second volet concerne les questions sociolinguistiques en Suisse (rapports germanophones/francophones, discours identitaires minoritaires/majoritaires, gestion et représentations du bi/plurilinguisme dans les cantons bilingues, diglossie standard/dialecte).
  3. Un troisième volet porte sur le francoprovençal, en Suisse et au-delà (pratiques et représentations de la langue dans le canton de Fribourg, discours sur son éventuelle standardisation et enjeux idéologiques transnationaux).

Responsabilités et rayonnement Tout déplier Tout replier

Responsabilités administratives

Responsable des programmes de premier cycles d'études allemandes

Encadrement Tout déplier Tout replier

La vulnérabilité au cœur de l’œuvre d’Aglaja Veteranyi : réflexions et expérimentations autour d’une œuvre et de sa traduction vers le français québécois Thèses et mémoires dirigés / 2020 - 2020
Diplômé(e) : Ouimet, Gabrielle
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Les représentations des variétés régionales de l'allemand chez les assistants d'allemand au Québec Thèses et mémoires dirigés / 2019 - 2019
Diplômé(e) : Laurent, Eveline
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Quel mode de gestion politique en éducation? Le cas de l’enseignement des langues étrangères au primaire dans le Bade-Wurtemberg (1998-2011) Thèses et mémoires dirigés / 2016 - 2016
Diplômé(e) : Beaulieu, Marie-Eve
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Hugo Loetscher et l’impureté linguistique : äs tischört und plutschins : traduction et analyse des procédés d’adaptation Thèses et mémoires dirigés / 2015 - 2015
Diplômé(e) : Boucher, Marie-Christine
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Wenn individuelle Zweisprachigkeit kollektive Sprachkonflikte löst Sprachgrenze und Identitätsdiskurse in Fribourg/Freiburg (CH) : die Sicht junger bilingualer Erwachsener Thèses et mémoires dirigés / 2015 - 2015
Diplômé(e) : Brömmelsiek, Björn
Cycle : Doctorat
Diplôme obtenu : Ph. D.
Zwischen deutschem und kanadischem Identitätsdiskurs im Kanada Kurier 1981 : Zur Vergangenheitsbewältigung in einer Diasporazeitung Thèses et mémoires dirigés / 2015 - 2015
Diplômé(e) : Groulx, Nicolas
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
L’école viennoise de contrebasse : genèse et réception Thèses et mémoires dirigés / 2013 - 2013
Diplômé(e) : Gravel, Christian
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Die Gleichschaltung und Entnazifizierung der Wörterbücher Das Beispiel der Wörter „Art“, „Blut“ und „Rasse“ und ihrer Komposita im Meyers-Konversations-Lexikon und im zweisprachigen deutsch-französischen Larousse (1925-1971) Thèses et mémoires dirigés / 2013 - 2013
Diplômé(e) : Labbé, Cindy
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Die NPD vor und nach der 1989er Wende : Von der neurechten Umorientierung im Westen zur blühenden rechtsextremen Landschaft im Osten Thèses et mémoires dirigés / 2008 - 2008
Diplômé(e) : Carbonneau, Jean-Rémi
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Ostalgie und Identitätssuche in Ostdeutschland zehn Jahre nach der Wende : das Beispiel der Wochenzeitschrift Freitag (1999-2004) Thèses et mémoires dirigés / 2008 - 2008
Diplômé(e) : Racine, Marie-Julie
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Kunst und Politik inder DDR : Eva-Maria Hagens Standpunkt in Eva und der Wolf Thèses et mémoires dirigés / 2007 - 2007
Diplômé(e) : Labelle, Karine
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Feministische Schreibweisen in Elfriede Jelineks Klavierspielerin und Calixthe Beyalas C'est le soleil qui m'a brulée Thèses et mémoires dirigés / 2006 - 2006
Diplômé(e) : Kantiono, Rose
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.

Projets de recherche Tout déplier Tout replier

FRANCAIS/FRANCOPROVENCAL : ELABORATION D'UN DICTIONNAIRE EN LIGNE, MULTIDIECTIONNEL Projet de recherche au Canada / 2014 - 2015

Chercheur principal : Manuel Meune
Sources de financement : Université de Montréal
Programmes de subvention : PINTERNE-Subvention de valorisation

La triple frontière franco-germano-suisse. Représentations du plurilinguisme et discours identitaires Projet de recherche au Canada

Chercheur principal : Manuel Meune

Ce projet vise à décrire certaines représentations sociales dans la région du triangle Bâle/Mulhouse/Fribourg-en-Brisgau, en utilisant une approche tant quantitative que qualitative. Il s’agit d’étudier les attitudes des citoyens selon leur appartenance nationale et linguistique, dans un espace particulier où ont été mises en place des structures de coopération transnationale. Le nord-ouest de la Suisse ainsi que le sud du Pays de Bade et de l’Alsace constituent un laboratoire identitaire où, parallèlement au discours sur la « disparition des frontières », les distinctions entre les cultures politiques régionales et nationales ne se sont pas toutes estompées.

Si les 3 régions s’organisent autour du Rhin, du bilinguisme français-allemand et du dialecte alémanique, elles se distinguent par leur arrière-plan religieux (rôle du protestantisme et du catholicisme), par la mémoire de la Seconde Guerre mondiale, ou encore par leur rapport variable à la diglossie (coexistence entre le dialecte alémanique et le français ou l’allemand standard). Par ailleurs, on ne doit pas négliger le rôle des langues migrantes et de l’anglais dans cette région frontalière, en phase avec la mondialisation économique.

Publications Tout déplier Tout replier

LISTE COMPLÈTE DES PUBLICATIONS

Livres

Au-delà du 'Röstigraben'. Langues, minorités et identités dans les cantons suisses bilingues, Genève: Georg, 2011.

Les Allemands du Québec. Parcours et discours d'une communauté méconnue, Montréal: Méridien, 2003.

Revue éditée: Revue transatlantiques d'études suisses

Stratégies d'écriture en Suisse et aux Antilles. De la diglossie affichée aux traces de langue, avec K. Mutz et C. Schallié, 8/9, 2018/19

Diglossies suisses et caribéennes. Retour sur un concept (in)utile, avec K. Mutz, 6/7, 2016/17

Hugo Loetscher Entre écriture et traduction plurielles, avec J. Dewulf, 5, 2015

Cœur ou marge de l’Europe? Perspectives et paradoxes suisses, avec P. Meilaender, 4, 2014.

Suisse-Canada. Regards croisés, parallèles et transferts, avec C. Hauser et Ch. Späti, 3, 2013.

Le francoprovençal en Suisse. Genèse, déclin, revitalisation, avec M. Matthey, 2,2012.

La Suisse, pays-carrefour? Enjeux culturels, politiques et historiques, avec. Ch. Späti, 1, 2001.

Dictionnaire en ligne

DicoFranPro - Dictionnaire multidirectionnel de francoprovençal [ORB, bressan, fribourgeois, valaisan]

Rapports d'enquête

Parcours linguistiques de Fribourgeois francoprovençalophones. Entretiens avec des 'Couatses' et des Gruériens, 2013. 

Pratiques et représentations des langues chez les locuteurs du francoprovençal fribourgeois. Enquête sur la Société des patoisants de la Gruyère, 2012.

Pratiques et représentations du francoprovençal chez les néo-locuteurs vaudois. Enquête sur l'Association vaudoise des amis du patois, 2012. 

Traductions (principales)

La Société allemande de Montréal. 1835-1985 [original: K. Gürttler]

Une panosse pour poutzer. Essai sur l’impureté linguistique: une perspective suisse[avec M.-Ch. Boucher; original : H. Loetscher]

Médias

Planète Terre 23 mars 2012

Entrevue de Manuel Meune sur l’expérience multi-lingue suisse à l'émission Planète Terre (1er segment de l'émission, durée approximative : 18 minutes).

Entre l'Europe et l'Amérique du Nord: Regards croisés sur le francoprovençal

Conférence annuelle sur l’activité scientifique du centre d’études francoprovençales Rene Willien le 11novembre 2017 à Saint Nicolas Aoste

Consultez cette fiche sur :