Editer votre profil

Agnese, Barbara

Professeure agrégée

  • Membre du CCEAE Centre canadien d´études allemandes et européennes, Université de Montréal
  • Chercheure associée au Centre d´Études et de Recherches Comparatistes, Sorbonne Nouvelle-Paris III.
  • Membre du Centre de recherche Elfriede Jelinek, Université de Vienne.
  • Membre de l’école doctorale trilatérale IRTG Diversity. Mediating Difference in Transcultural Spaces de l’Université de Montréal / Universität Saarbrücken / Universität Trier.

Contact :

  • Téléphone 514-343-7873 Pav. PAV.M.CARON-L.GROULX-3200 J.B. \ bur. C8108
Agnese, Barbara

Présentation

Barbara Agnese a une formation en philosophie du langage (Pise, Francfort/M., Vienne). Avant de rejoindre l'Université de Montréal, elle a enseigné la littérature comparée à l'Université de Vienne (Autriche) ainsi qu'à celle de Paris III (Sorbonne nouvelle).

Ses publications touchent à plusieurs traditions littéraires (française, allemande, autrichienne, italienne) et aux questions d'esthétique et de théorie de la traduction. Ses études sur Ingeborg Bachmann et sur la littérature autrichienne du XX et XXI siècle lui ont valu la participation à l'édition des Oeuvres complètes de Bachmann en Allemagne à laquelle elle travaille en ce moment. Ses recherches actuelles portent aussi sur le plurilinguisme, l'exil et l'exophonie comparée. Les littératures de la shoah comparées et les revues littéraires européennes des années 1920-1950 sont ses autres domaines d'intérêt et de recherche.

Elle poursuit également une activité de traductrice littéraire et philosophique (Elfriede Jelinek, Ingeborg Bachmann, Thomas Bernhard, Ludwig Wittgenstein, Peter Sloterdijk, etc.)

Champs d'expertise

Projets en cours

  • "Écritures exophones canadiennes et européennes comparées" (UdeM/CRSH Conseil des recherches en sciences humaines)
  • Édition critique de: Ingeborg Bachmann. Frankfurter Vorlesungen. Probleme zeitgenössischer Dichtung, Suhrkamp Verlag Berlin/Piper Verlag Munich

Publications principales

Ouvrages (sélection)

  • Die Lücke im Sinn. Vergleichende Studien zu Yoko Tawada, (co-direction avec Christine Ivanovic et Sanda Vlasta), Tübingen : Stauffenburg, 2014.

  • Topographien einer Künstlerpersönlichkeit. Neue Annäherungen an das Werk Ingeborg Bachmanns (co-direction avec Robert Pichl), Würzburg : Königshausen & Neumann, 2009.

  • Der Engel der Literatur. Zum philosophischen Vermächtnis Ingeborg Bachmanns. Vienne : Passagen Verlag, 1996.

Articles (sélection)

  • « Ingeborg Bachmann ». In : La Bible dans les littératures du monde, sous la direction de Sylvie Parizet. Paris. Éditions du Cerf, 2016, vol. 1, p. 348-350.
  • « Nicole Brossards Le désert mauve. Übersetzung und Peritext ». In: Danielczyk, Julia/Hall Murray G./ Hermann Christine/ Vlasta Sandra (éds.). Zurück in die Zukunft – Digitale medien, historische Buchforschung und andere komparatistische Abenteuer. Wiesbaden. Harrassowitz 2016, p. 123-129.

  • « Philosophy as Translation», in: SubStance. A Review of Theory and Literary Criticism (University of Wisconsin Press), theme du no : « Translation Matters », vol. 44, no 2, 2015, p. 15-29.

  • Direction du Dossier « Nelly Sachs » in : Europe, Revue littéraire mensuelle, 93e année, no 1036-1037, août/septembre 2015 (no. double Nelly Sachs/Heinrich Heine), p. 158-275

  • « Un univers invisible », in : Europe, Revue littéraire mensuelle, 93e année, no 1036-1037, août/septembre 2015, p. 159-166.

  • « Ingeborg Bachmann, Sylvia Plath und die subtilen Verbrechen der Psychiatrie », in: Women Research Journal, (Sungshin Women's University / Korea Women's Research Institute, Seoul) vol. 14, 2014, p. 5-30.

  • « La présence de la Shoah et le problème de sa représentation dans l'oeuvre d'Ingeborg Bachmann », in: Revue d'histoire de la Shoah, no 201, 2014, p. 459-478.

  • « Sur Marlene Steeruwitz », in : Plurielles, no 18, 2013, p. 42-49.

  • « Die Größere Hoffnung und die Dynamik des Imaginären. Aichingers Roman in französischer Sprache » [Un plus grand espoir et la dynamique de l'imagination. Le roman de Aichinger et ses traductions françaises], in : Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, 37, 1, 2012, p. 143-152.

  • « De la maison de l´être à la colonie pénitentiaire. Ingeborg Bachmann et Martin Heidegger », in : Po&Sie, no 130, 2010, p. 114-133.

  • « Un seul pays ne suffit pas. La collaboration de Ingeborg Bachmann à deux revues internationales », in : Po&Sie, no 130, 2010, p. 85-102.

  • « 'Se levant d'elle même, / une vague arrivait du passé, venant vers toi'. Je et Tu de Gaspara Stampa à Rainer Maria Rilke et Eugenio Montale », in : Écritures, no 4, 2008, p. 135-149.

  • « 'Infin che l mar fu sopra noi richiuso'. Les langues du moi privé, voix de la représentativité? Primo Levi, Jorge Semprún », in : 'Moi public' et 'moi privé' dans les mémoires et les écrits autobiographiques du XVIIe siècle à nos jours, C. Bouillot, R. Wintermeyer (dir.), Mont-Saint-Aignan: PURH, 2008, p. 201-209.

  • « Le Saut dans l'invérifiable », in : Europe (sur Franz Kafka), no 923, mars 2006, p. 184-193.

Cours donnés au département ce trimestre

Thèses et mémoires dirigés au département et disponibles dans Papyrus